Per participar cal un esmorzar anglès

Ous i cansalada

Esmorzar anglès: Ous i cansalada

En un dels debats de l’assignatura optativa Arquitectura i Participació a l’ETSAB (UPC), es va discutir sobre els processos participatius i en l’abusiu ús que se’n fa d’aquesta paraula -probablement només superada per la ja entranyable sostenibilitat– contrastant amb les poques vegades en què realment s’aplica.

Quan a una paraula se li desvirtua el significat, els que creuen fermament en ella se senten ferits. Ferits, de debò. Tornar-la a sentir és fer patent la desvirtuació. I fa mal. Prefereixen, doncs, buscar un altre mot que sí tingui el significat original. De mica en mica, apareixen més els “Implica-t’hi!” que no els descafeïnats “Participa-hi!” que entreveuen poca cosa més que un “vine, seu i escolta”.

Però són sinònims participació i implicació? No. Radicalment, no. La segona paraula ens demana un pas més. I la diferència és clara. Quina? Doncs només cal observar el típic esmorzar anglès: ous amb cansalada. Sí, sí, ous amb cansalada. En l’esmorzar anglès, la gallina hi participa però és el porc el qui s’hi implica de debò.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s